![]() Ostatnio Dodane Obrazki
|
|||||
|
|
|
|
|
|
- NIE DLA TORÓW CPK I AUTOSTRADY W LESIE - WYPEŁNIJ ANKIETĘ I WRZUĆ DO URNY
- Widzisz? Zgłaszaj - tutaj możesz opisać ciekawe zdarzenia i wszelkie spostrzeżenia związane z Żyrardowem
- Witamy na Forum Żyrardowa, zapraszamy do zalogowania się i pełnego uczestnictwa w forum. Zarejestrowani użytkownicy nie widzą reklam
- Invest in Żyrardów - dossier in EN PL DE FR RU. Economic and tourist information about our town! DOWNLOAD FREE OF CHARGE
Nowe wpisy z tego działu muszą zostać zaakceptowane przez moderatora.
Podgląd wątku (od najnowszej odpowiedzi)
Napisane przez belin - 12.12.2023 15:03 |
Komputer znalazł kilka nowszych widoczków ul. Wiskickiej z ok. 1903 roku. ⭐⭐Dodano po krótkim czasie⭐⭐ Kto to był F. Witt? Taki napis był na budynku na placu Głównym, gdzie przez wiele lat była poczta. ⭐⭐Dodano po krótkim czasie⭐⭐ Jest odpowiedź: https://zyrardow24h.eu/Temat-Ksiega-adre...-1904-roku Witt F. Ruda Guzowska - wyroby szczotkarskie. Cytat:Zadaniem szczotkarza jest wykonywanie szczotek (gospodarczych, technicznych) pędzli (kosmetycznych, artystycznych, szkolnych, specjalistycznych) i mioteł. Może wykonywać swoje czynności ręcznie lub maszynowo, używając surowców naturalnych (zwierzęcych, roślinnych), drutu oraz tworzyw sztucznych. |
Napisane przez belin - 09.02.2022 16:46 |
Dziękuję za przepisanie tekstu, danke Ihnen: Das ist ein Bild von der sehr weit auseinandergebauten Stadt Z. Die Kirche ist schön, rot von außen mit ganz durchsichtig gebauten Türmen. Mein Weg z. Lazarett. To jest obrazek z mocno rozmontowanego miasta Z. Kościół jest piękny, czerwony z zewnątrz, wieże są przezroczyste. Moja trasa do szpitala wojskowego. Trasa dotyczy tej strzałki, która jest narysowana na pierwszej stronie. U Niemca była reforma ortografii, usunęli tę literę s beta, dlatego nie mogłem odczytać... To rozmontowanie to chyba dotyczy Boussacka... bo to jest okres między wojnami... |
Napisane przez belin - 07.02.2022 15:58 |
Dostałem od kogoś nowszą tę kamienicę, i ona miała attykę. Jest to pocztówka wydana pomiędzy wojnami. Kamienica miała już piętro, ale miała też skośny dach i attykę. Jak ktoś zna niemiecki, to niech przepisze ten tekst z drugiej strony pocztówki, bo dla mnie jest nieczytelny. Ich komme dem Wunsch nach und stelle eine neuere Postkarte ein. Ich habe eine kleine Bitte. Können Sie den Text auf der Rückseite der Postkarte umschreiben, damit ich ihn übersetzen kann? Die Handschrift ist für mich nicht lesbar. |
Napisane przez belin - 02.10.2021 23:19 |
Ta sama widokówka jest dostępna w bibliotece cyfrowej, prawa autorskie wygasły: DATA NA STEMPLU 31.12.1909 ROK Jeśli ktoś potrzebuje dawne nazwy ulic, to tutaj wstaiwłem kiedyś stary plan Żyrardowa z dawymi nazwami ulic: https://zyrardow24h.eu/Temat-Plan-osady-...-Zyrardowa |
Napisane przez Szperacz - 02.10.2021 14:25 |
Znajdź 1000 różnic którymi różnią się te dwa obrazki: Żyrardów. Widok ul. Wiskickiej róg Fabrycznej źródło Dzisiaj wygląda tak (Google Maps) Można przybliżać i oddalać. https://www.google.com/maps/@52.0535105,...312!8i6656 Różnice: Dobudowane pięterko ![]() Budynków obok nie było, był drewniak z prawej strony zamiast murowanego budynku. Główny budynek składu aptecznego jest taki sam. Za cara miał okiennice, a teraz są rolety - potrzebne w tym samym celu, ochrona towaru gdy sklep jest zamknięty. Napis u góry po rusku "APTECZNYJ MAGAZIN", bo urzędowe napisy musiałby być po rusku, po polsku też jest, z prawej strony SKŁAD APTECZNY. Na środku napisane po polsku i po rusku: J. Dworzyński. Obraz oryginalny mocno szerokokątny, trzeba by pojechać tam z obiektywem zrobić zdjęcie ![]() |